«Базлать», «Пиндер», «Ташка» — вряд ли современный читатель знает значение этих слов. А ведь совсем в недалеком прошлом наши предки именно так общались между собой и понимали друг друга.
Мы продолжаем подборку забытых или забываемых русских слов, которые были в лексиконе наших прародителей. Их образный и выразительный язык, крылатые фразы еще бытуют в поселках и деревнях нашего района. Но для городского жителя они не всегда понятны.
Составление словаря – совместная работа старожилов Ивана Захарова, Валентина Замятина и Валерия Белобородова. Сюда же включены старые слова, записанные в свое время исследователями севера Сибири А.А. Дуниным-Горкавичем, П. Шенбергом, другими авторами.
Как есть — без исключения.
Как зИмний фИлин — угрюмый, молчаливый, неподвижный. «Сидит сердитый, как зимний филин».
Как из печИ пирогА — о нетерпеливом ожидании чего-либо.
Как именИнник — о человеке бездельничающем, когда другие работают. «Чего расселся, как именинник?»
Как май мЕсяц — о широко, счастливо улыбающемся человеке. «Расцвел, как май месяц».
Как на игОлках — о признаках чьего-либо беспокойного поведения. «Ей рассказываешь, а она не слушает, сидит, как на иголках, куда-то торопится».
Как на корОве седлО — о нелепо выглядящей на ком-либо одежде, вообще о чем-то бросающемся в глаза своим несоответствием окружающему.
Как на огнЕ горИт — о быстром изнашивании одежды, обуви. «Валенки совсем новые, а уж дыры на ступнях».
Как на силённую гОру — о состоянии слабости, когда не хочется пошевелить рукой, ногой, что-то предпринять.
Как настёганный — о человеке, вдруг сорвавшемся с места и опрометью побежавшем.
Как на шИльях — о человеке (чаще — о ребенке), который ведет себя беспокойно, беспрерывно двигается.
Как неживОй — о вялом, медлительном человеке. «Что ты еле шевелишься, как неживой?»
Как нерЕзаных собак — о большом количестве чего-либо (кого-либо). «Посмотрим, посмотрим, — неопределенно пообещал Глеб. — Кандидатов сейчас, как нерезаных собак».
Так мы победили коронавирус или еще нет? // Инна Кудрявцева, 27 мая в 14.00